首页 > 正文

中国海外汉学研究中心在澳门隆重举行《马礼逊文集》发行仪式暨“马礼逊与中西文化交流国际学术研讨会”

作者:时间:2008-04-23

2008318,我校中国海外汉学研究中心同澳门基金会、香港大学图书馆联合在澳门举办了《马礼逊文集》发行仪式暨“马礼逊与中西文化交流国际学术研讨会”。北京外国语大学科研处张朝意处长、中国海外汉学研究中心主任张西平教授及中心研究人员参加了会议。张朝意处长代表北京外国语大学在开幕式上致辞,祝贺北京外国语大学与港澳各方的国际合作项目《马礼逊文集》顺利完成,高度评价了项目各方在长达四年的合作中,所表现的真诚友好态度。

马礼逊(Robert Morrison1782-1834)作为近代中西文化交流的重要开拓者,他编写并出版了世界上第一部汉英双语词典,19世纪首次将《圣经》译成中文出版,捐资并创立了培养双语人才的英华书院,在中国首创近代中英文报刊,第一个在中国设立了中西医结合的医馆。鉴于马礼逊在中西文化交流史上的独特地位,我校中国海外汉学研究中心自2004年开始策划并组织《马礼逊文集》的出版项目。该项目得到了香港大学图书馆和澳门基金会的资助,由张西平教授主编的《马礼逊文集》将于近日全部出版,文集包括影印本5种(10卷),翻译本2种(3卷),研究文献索引1种(1卷),总计14卷,内容涵盖了马礼逊的重要语言学著作以及马礼逊生平最珍贵的原始文献影印本,马礼逊个人历史资料的中译本,近两百年来中、日、英文对马礼逊研究的文献目录。这是两百年来首次大规模地整理并出版有关马礼逊的学术著作。《马礼逊文集》的出版对于近代英语教育史、汉语教育史、词典史、语法学史的研究将有极大的推动作用。

(北京外国语大学海外汉学研究中心 戴月 供稿)

Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC