“东亚文化交流的过去·现在·未来”国际学术研讨会举行

更新于 2013-11-09

2013 年11 月2 日上午,“东亚文化交流的过去·现在·未来”国际学术研讨会举行。本次研讨会由北京外国语大学日语系主办,世界亚洲研究信息中心协办。来自清华大学、北京语言大学、大连外国语大学、洛阳外国语学院、日本法政大学等国内外20 多所高校、研究机构的100 多名专家学者、博士生参会。会议由北京外国语大学日语系主任邵建国主持。

日本著名文学评论家、日本法政大学川村湊教授和中国社会科学院文学研究所研究员赵京华分别作了题为《从布莱基斯顿线看“线”和“墙壁”》和《战后东亚的政治与文化体制——以日本为视角》的主题演讲。本次研讨会开设的3 组分论坛分别是:“日本语言·日语教育”、“日本文学·社会文化”、“博士生论坛”。同时,还专设了“MTI 教学与实践论坛”与“日本文学教育论坛”。

与会专家在各个论坛上讨论热烈,现场气氛活跃。在日语翻译专业硕士(MTI)“教学与实践论坛”中,杏林大学塚本庆一教授、神户松荫女子学院大学古川典代副教授,北京大来创杰咨询有限公司万红总经理、职业译员朱晓辉等分别从教育者、市场、译员的角度分析了国内外中日文翻译市场的现状及对翻译人才的要求。北京第二外国语学院杨玲教授、北京语言大学关立丹教授、厦门大学吴光辉教授、大连外国语大学孟海霞副教授、北京外国语大学日语系于日平教授等以各自学校的经验为例,分别提出了日语翻译专业硕士(MTI) 教学与实践所面临的问题,并与参会专家共同探讨了解决方案。在“日本文学教育论坛”中,北京师范大学王志松教授、北京日本学研究中心张龙妹
教授、北京第二外国语学院张文颖教授等以本科生、 研究生阶段的日本文学专业教育为中心,就“日本文学教学的定位”、“日本文学教学的过去、现状和未来”、“文学教学与日语教学的关系”、“文学教学与人文教育”等问题展开了热烈的讨论,并强调文学教学中应注意培养学生“读什么”和“怎么读”。

本次研讨会的召开对日语教学的改革和日语学科的建设发展方面意义深远。

分享到: